sábado, 28 de abril de 2012

Píramo y Tisbe, Romeo y Julieta y los Derechos de Autor

Pyramus and Thisbe, quien te ha visto y quien te ve
Imagen
Píramo y Tisbe eran dos jóvenes babilonios durante el reinado de Semíramis. Habitaban en viviendas vecinas y se amaban a pesar de la prohibición de sus padres. Se comunicaban con miradas y signos hasta descubrir una estrecha grieta en el muro que separaba las casas en la que sólo la voz atravesaba tan estrecha vía y los tiernos mensajes pasaban de un lado a otro por la hendidura. Así pudieron hablarse, enamorarse y desearse cada vez más intensamente, hasta una noche acordaron que a la noche siguiente, cuando todo quedara en silencio, huirían sin que los vieran y se encontrarían junto al monumento de Nino, al amparo de un moral blanco que allí había al lado de una fuente. Tisbe llegó primero, pero una leona que regresó de una cacería a beber de la fuente la atemorizó y huyó al verla, buscando refugio en el hueco de una roca. En su huída, dejó caer el velo. La leona jugueteó con el velo, manchándolo de sangre. Al llegar, Píramo descubrió las huellas y el velo manchado de sangre, y creyó que la leona había matado a Tisbe, su amada, y sacó su puñal y se lo clavó en el pecho. Su sangre tiñó de púrpura los frutos del árbol, de ahí viene el color de las moras según Ovidio. De hecho, dentro de la tradición latina, el término Pyramea arbor («árbol de Píramo») se usaba para designar a la morera. Tisbe, con miedo, salió cuidadosamente de su escondite. Cuando llegó al lugar vio que las moras habían cambiado de color y dudó de si era o no el sitio convenido. En cuanto vió a Píramo, su amado, con el puñal en el pecho y todo cubierto de sangre, le abrazó y, a su vez, le sacó el puñal del pecho a Píramo y se suicidó clavándose el mismo puñal. Los dioses apenados por la tragedia hicieron que los padres de los amados permitiesen sepultar los cuerpos juntos, y desde aquel dia los frutos de la morera quedaron teñidos de púrpura.
Imagen
La trama de "Píramo y Tisbe" aparece dos veces en Shakespeare. La trama de Romeo y Julieta (1595) se tomó bien del relato latino de Ovidio en Las metamorfosis, bien de la traducción de esa obra realizada por Golding en 1567. Y también aparece en la comedia El sueño de una noche de verano (Acto V, escena 1), interpretada por un grupo de rústicos.

Unos rústicos conocidos como Los Beatles hicieron una representación de la obra/remake de Shakespeare.
"Enter Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion"

- In 1964, in honour of Shakespeare's 400th birthday, the Beatles performed this play-within-a-play on "Around the Beatles".
- It's from a DVD called "the Beatles Explosion".

Y si vieron el Episodio 13 de la última temporada de Los Simpson, van a poder ver un homenaje a la tragedia griega.
Imagen
The Simpsons - Temporada 23, Episodio 13
El plan que tenían Lisa y Marge para el día de los enamorados toma un giro cuando Lisa conoce a Nick, un romántico intelectual que comparte su misma pasión por la cultura, historia y literatura. Píramo y Tisbe, Nick y Lisa.

Otras pinturas sobre el desenlace de esta historia:
Imagen
Imagen
Imagen

Algunas versiones/remakes de la historia de Píramo y Tisbe en el cine:
Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

La tragedia (no griega) del Copyright explicada en 6 minutos:

Si los griegos pudieran cobrar los derechos de autor que les corresponde por ser los autores originales de todo, o casi todo, serían la nación más rica del mundo.  ;-)

ENLACES/FUENTES:
http://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%ADramo_y_Tisbe
http://ladamadesnuda.blogspot.com.ar/20 ... tisbe.html
http://traslashuellasdelosdioses.blogsp ... tisbe.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario